
jajajajaja que nooooooo hombre de poca fe, pos mira como castigo voy pensando otro chiste jajajajaaja
Ahí va otro, se ruega traducir al "andalú" simultáneamente a la lectura:
Una mué questaba comprando ner mercadona; cohe una caha de leshe, un cartón de güevo, un bri de sumo de naraa y un paquete beicon.
Mientra ponía loj artículo en la sinta de la caha, un borrasho cabía detrá de ella observaba con ditinimiento cada uno de lo artículos.
Ar terminar, er borracho la mira y ledise: -"Tú ere sortera".
La tía se quea to pillá por la sentensia, pero a la ve intrigá ya quella
rearmente era soltera. Miró to los artículos que tenía sobre la sinta de la caha y no vio na que pudiera habe hesho cree al borrasho agquerozo eze deduhera quella era sortera.
Ar fina, ganó la curiocidá y le preguntó ar borrasho: -"E verdá. zoy
zortera. Pero.... ¿cómo la zabío?"
Er borrasho contestó: -"Porque ere mú fea, ihaputa"